50多個國家或地區旅行商在安徽感受文旅和科技魅力

來源: 編輯:匿名 發表時間:2024-09-15 08:58:18 熱度:5

導讀: 9月11日至13日,國際旅行商安徽行活動舉行。來自英國、韓國、馬來西亞和中國台灣等50多個國家或地區的數百位國際旅行商,分赴安徽大黃山地區和合肥、淮南、蚌埠等地,體驗“煙雨大黃山·心靈休憩地”、研學...

9月11日至13日,國際旅行商安徽行活動舉行。來自英國、韓國、馬來西亞和中國台灣等50多個國家或地區的數百位國際旅行商,分赴安徽大黃山地區和合肥、淮南、蚌埠等地,體驗“煙雨大黃山·心靈休憩地”、研學“科技創新”、感受“楚風漢韻”、領略“傳奇皖北”。

本次活動是第十四屆安徽國際文化旅遊節的活動之一,旨在推介安徽文旅國際精品线路,宣傳提升安徽國際化形象。

國際旅行商們在蚌埠市博物館體驗非遺點茶技藝。傅天騁 攝

蚌埠市博物館內設置了可互動的傳統文化體驗區,旅行商們紛紛參與到投壺遊戲和點茶體驗中。“之前只能在戲劇裏看到傳統點茶手法,今天能在這裏親身體驗,讓我對傳統文化又有了新的認識。”台灣永泰昌旅行社經理李宜庭感慨道。

在蚌埠創新館內,各種高科技展品讓旅行商們贊嘆不已。“通過這幾天的行程,我看到了一個全新的安徽。安徽擁有燦爛的文化,現在更是個有未來感的科技省份。”台澳交流協會理事長林鴻祥說。

坐落於淮南市的安徽楚文化博物館成爲旅行商們眼中的一大亮點,館內不僅珍藏着豐富的楚文物,還採用了3D文物展示技術,讓歷史與科技完美融合。旅行商們通過3D展示,仿佛穿越時空,更加直觀地感受到楚文化的深厚底蕴。

馬來西亞旅行商林紫嶺是第一次來安徽。聽着導遊的講解,林紫嶺對池州市九華山的風景和文化有了更深的理解:“‘妙有分二氣,靈山开九華。’唐代大詩人李白寫下了數十首贊美九華山的詩篇,今天一看,果然名不虛傳。”

展开全文

國際旅行商們在安徽天柱山合影留念。安徽省文化和旅遊廳 供圖

“潛山市天柱山是另一番絕色。安徽的山水和別的地方不一樣,它有自己的特色、自己的文化,讓我覺得很驚豔。”林紫嶺表示,她會把馬來西亞的遊客帶到安徽。

美國旅行商趙美萍在休斯敦經營一家純中式茶館,這次的安徽行,她“收獲頗豐”。

在潛山市痘姆陶非遺傳承基地,一款外形精美、小巧玲瓏的茶壺吸引了趙美萍注意。“通體黑色,上面還繪制着白色的花紋,线條柔和圓潤,摸起來細膩光滑,看着莊重古樸,我覺得特別好看。”一番端詳後,趙美萍果斷出手購买將其收入囊中。

走進池州市的潤思祁紅老茶廠,祁門紅茶的香味撲面而來。茶杯裏,鮮亮紅色的茶湯泛着清香持久的香氣,似花果香又似蜜糖香,這是獨特的“祁門香”。

趙美萍抿了口茶,隨即眼前一亮:“飲入口中有甜潤的感覺,滋味鮮醇酣厚,很好喝,也很解渴。”

趙美萍介紹,相比較而言,外國人比較喜歡紅茶,尤其是祁門紅茶,它獨特的高香令老外喝了都贊不絕口。以後,她計劃和潤思祁紅老茶廠展开合作,並根據外國人喜歡袋泡茶的喜好,對祁紅的包裝進行相應的調整。

左手拿着痘姆陶茶壺,右手拎着祁紅茶葉,除了是爲了更好地經營中式茶館、推廣中國茶葉,趙美萍更期待着能在大洋彼岸用安徽茶具,泡安徽茶葉,品安徽香茗,讓這次安徽行如祁紅般歷久彌香。

“各個國家都有各個國家的國歌。”來自馬來西亞的旅行商葉漢雄操着一口熟練的粵語,對着科大訊飛的翻譯筆說下這句廣東地區有名的繞口令。翻譯筆在數秒之後便將這句話一字不差地翻譯成普通話,引起在場旅行商們雷鳴般的掌聲。

台灣旅行商謝佳哲在安徽科大訊飛人工智能體驗館參觀。安徽省文化和旅遊廳供圖

台灣旅行商謝佳哲說:“即使沒有聯網,翻譯筆也可以實現中文和其他十幾種語言的互譯,這對我們旅行商來說太方便了,我考慮購买一些帶回台灣。”

在黃山市歙縣,旅行商一行跟隨歡快的行進式魚燈表演,走進徽州歷史博物館,感受徽州厚重的歷史底蕴和燦爛的文化氣息。穿過非遺市集進入徽州府衙,欣賞白牆黛瓦的徽派建築之美,感受石板路與斑駁牆壁傳遞出的古樸滄桑,仿佛穿越時空,與古人進行了一場跨越千年的對話。



標題:50多個國家或地區旅行商在安徽感受文旅和科技魅力

地址:https://www.vogueseek.com/post/87850.html

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。