棱鏡英文丨跟着刷屏的悟空遊山東,完成闖關還能免費遊!

來源: 編輯:匿名 發表時間:2024-08-25 08:54:18 熱度:12

導讀: “身穿金甲亮堂堂,頭戴金冠光映映。”近日,億萬中國人心中的奇幻英雄孫悟空,手持金箍棒,腳踩筋鬥雲,給無數海外網友帶來“億”點點震撼。8月20日,國產單機遊戲巨作《黑神話:悟空》在全球同步解鎖,相關話...

“身穿金甲亮堂堂,頭戴金冠光映映。”近日,億萬中國人心中的奇幻英雄孫悟空,手持金箍棒,腳踩筋鬥雲,給無數海外網友帶來“億”點點震撼。8月20日,國產單機遊戲巨作《黑神話:悟空》在全球同步解鎖,相關話題迅速引爆國內外社交媒體。

“Dressed in shining golden armor, and wearing a luminous golden crown”, the fantasy hero Sun Wukong, known to hundreds of millions of Chinese, wields the Ruyi Jingu Bang and rides the somersault cloud, creatinga significant impact on social media overseas. On August 20th, the domestic single-player game masterpiece "Black Myth: Wukong" was released globally, and related topics quickly exploded on social media both domestically and internationally.

該遊戲中大量高度還原中式古建築成爲一大亮點, 山東省濟南市的靈巖寺墓塔林和四門塔作爲取景地在遊戲中也有體現,一起去打卡吧!

The game features a large number of highly restored ancient Chinese buildings as a major highlight. The Lingyan Temple's Tomb Pagodas and the Simen Tower in Jinan City, Shandong Province, are also reflected as inspirational locations in the game. Let's go and check them out!

四門塔:也是愛貓人的天堂“貓貓寺”

The Simen Tower: A Paradise for Cat Lovers, Also Called "Cat Temple"

四門塔風景區位於山東省濟南市歷城區柳埠街道東北方四千米處。因貓貓衆多,被網友們親暱地稱爲“貓貓寺”。塔身通體由巨大的青石砌成,單層,正方形,四面各开闢一個拱門。“四門塔”於隋大業七年(611年)建成,已有1400多年歷史,是中國現存唯一的隋代石塔,也是中國現存最早、保存最完整的單層亭閣式佛塔,有“中國第一石塔”之美名。

The Simen Tower Scenic Area is located 4 kilometers northeast of Liubu Street, Licheng District, Jinan City, Shandong Province. Known for its numerous cats, it is affectionately called the "Cat Temple" by netizens. The tower is made entirely of huge bluestone blocks, with a single layer and a square shape, featuring an arched door on each of the four sides. The Simen Tower was completed in the seventh year of the Daye period of the Sui Dynasty (611 AD) and has a history of more than 1400 years. It is the only surviving stone pagoda from the Sui Dynasty in China, as well as the earliest and best-preserved single-layer pavilion-style Buddhist pagoda in the country, earning the reputation of "the No.1 Stone Pagoda in China".

展开全文

靈巖寺:闖過第三章,終生免費遊園

Lingyan Temple: Complete Chapter Three and Enjoy Lifetime Free Admission to the Temple

靈巖寺建於東晉時期,距今已有1600多年的歷史,位居“天下四大名剎”之首。靈巖寺墓塔林是唐代以來埋葬靈巖寺歷代住持高僧的場所。有唐、宋、元、明、清各代的墓塔167座,墓碑81塊,爲我國第二大墓塔群。墓塔絕大多數建於唐天寶年間(742年—755年),是靈巖寺現存最古老的建築。每年十月、十一月交際之時,寺內銀杏葉逐漸變黃,景色迷人。爲了迎接這波“潑天富貴”,靈巖寺近日重磅推出:闖過遊戲第三章,終生免費遊園!

Lingyan Temple, built during the Eastern Jin Dynasty, has a history of over 1600 years, ranking first among the "Four Great Famous Monasteries" in the world. The pagoda forest of Lingyan Temple has been the burial site for the abbots and eminent monks of the temple since the Tang Dynasty. With 167 pagodas and 81 tombstones from the Tang, Song, Yuan, Ming, and Qing dynasties, it is the second-largest group of pagodas in China. The vast majority of the pagodas were built during the Tianbao era of the Tang Dynasty (742-755 AD) and are the oldest existing structures in Lingyan Temple. Every October and November, when the ginkgo leaves in the temple gradually turn yellow, the scenery within the temple becomes enchanting. To follow the this trending topic,Lingyan Temple recently launched a grand offer: Complete Chapter Three of the game, then you can enjoy lifetime free admission to the temple!

跟着遊戲打卡,不僅可以讓遊戲裏驚豔的畫面實現具象化,又可感受到取景地深厚的歷史文化底蕴,文化出海在時髦外衣下迸發出新的生命力!

Following the game to take a tour not only brings the game's stunning visuals to life but also allows one to experience the profound historical and cultural heritage of the inspirational locations. Cultural exportation bursts out with new vitality under the fashionable coat!

(部分素材來源:山東文旅濟南靈巖寺、海報新聞、齊魯壹點)

無限工作室出品

文案、配音:武瑋佳

視頻:馬茜

設計:孫雪寧



標題:棱鏡英文丨跟着刷屏的悟空遊山東,完成闖關還能免費遊!

地址:https://www.vogueseek.com/post/83648.html

鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播信息之目的,不構成任何投資建議,如有侵權行為,請第一時間聯絡我們修改或刪除,多謝。